Придя в дорогой и популярный ресторан, очень не хочется упасть лицом в грязь и показать своё невежество, особенно, если дело касается изысканных и экзотических блюд. И если со скромным салатиком обыватель ещё справится, то с блюдами из морепродуктов часто возникают проблемы. Ведь отведать ракообразных или моллюсков с помощью вилки очень тяжело, для этого существуют специальные приборы. Традиционных раков к столу вряд ли подадут, а вот лобстер на гриле – частый гость в ресторанах. Хотя во многих меню можно найти другое название этого ракообразного – омар. Правы ли те, кто заменяет одно понятие другим, или в ресторане вы сможете блеснуть своей эрудицией и назвать их отличия – на этот вопрос мы и попытаемся ответить.
Определение
В связи с тем, что на территории бывшего СССР был распространён лишь один вид ракообразных – рак, другие виды обычным гражданам были незнакомы. С появлением в кинопрокате иностранных фильмов, на изысканных званых ужинах было замечено другое, более крупное ракообразное – омар. Слово заимствовано из немецкого языка, в оригинале пишется как Hummer. Именно его стали применять ко всем крупный ракообразным с большими клешнями.
Слово «лобстер» английского происхождения, и оно также обозначает омара. Кроме того, в английском языке этим словом могут называться и другие ракообразные.
к содержанию ↑Выводы TheDifference.ru
- Лобстер и омар – названия одного и того же ракообразного, но только в разных языках.